By Ariel Dorfman
Publish yr note: First released in 1991
A girl seeks revenge whilst the fellow she believes to were her torturer occurs to re-enter her life.
Years have handed considering that political prisoner, Paulina, suffered by the hands of her captor: a guy whose face she by no means observed, yet whom she will be able to nonetheless keep in mind with terrifying clarity.
Tonight, by accident, a stranger arrives on the secluded seashore residence she stocks along with her husband Gerardo, a human rights attorney. A stranger Paulina is confident was once her tormentor and needs to now be held to account...
Ariel Dorfman's play premiered on the Royal court docket in 1991, and is now recognized as a latest vintage. It ran for a 12 months within the West finish, used to be successful on Broadway and used to be filmed by means of Roman Polanski starring Ben Kingsley and Sigourney Weaver.
‘A play that audiences will perform of the theatre and into life’ New York Times
Read or Download Death And The Maiden PDF
Similar drama books
The tragedy of a regular American--a salesman who on the age of sixty-three is confronted with what he can't face; defeat and disillusionment.
Sur l. a. côte Est des Etats-Unis, vivent un riche homme d’affaires américain, Thomas Pollock Nageoire, et Lechy Elbernon, une actrice. Un jeune couple désargenté, Louis Laine, métis d’Indien, et Marthe, son épouse, sont les gardiens de leur propriété.
Within the historical past of contemporary theater Ibsen is likely one of the dominating figures. The 16 chapters of this significant other discover his lifestyles and paintings. The performs are grouped and mentioned chronologically; one of the thematic subject matters are discussions of Ibsen's comedy, realism, lyric poetry and feminism. tremendous chapters account for Ibsen's effect at the overseas level, together with an interview with ex-RSC director John Barton and an essay via Arthur Miller exploring Ibsen's problem to modern theater and picture.
Eugene O’Neill’s autobiographical play lengthy Day’s trip into evening is considered his masterpiece and a vintage of yankee drama. With this re-creation, eventually it has the severe variation that it merits. William Davies King presents scholars and theater artists with a useful consultant to the textual content, together with an essay on old and demanding views; glosses of literary allusions and quotations; notes at the functionality heritage; an annotated bibliography; and illustrations.
- The Theatre of Medieval Europe: New Research in Early Drama
- The New War Plays: From Kane to Harris
- Round Dance and Other Plays (Oxford World Classics)
- National Abjection: The Asian American Body Onstage
- The Infernal Machine and Other Plays
- Semiotics of Theatre and Drama (New Accents)
Extra info for Death And The Maiden
Indd 16 1/13/12 2:47 PM 297–327 Prometheus Bound 17 you’ve a friend more steadfast than Ocean. Prometheus: What’s this? Have you too come as a spectator of my suffering? How did you dare to leave your rock-roofed caverns and your namesake stream,20 to travel to this land, the mother of iron? Have you come here to gaze at my bad luck, to sympathize and show your indignation? Observe this spectacle: the friend of Zeus, who helped him establish his authority; see with what agonies he bows me down.
Indd 38 1/13/12 2:47 PM 1–14 Scene: A mountainous ravine, with cliffs rising steeply behind. Enter Power and Force, holding Prometheus between them, followed by Hephaestus. They place Prometheus against the rocky wall. 1 Hephaestus, you are here to carry out the commands of father Zeus. Against these rocks, high cliffs of fall, harness this criminal in chains of adamant, bonds he cannot break. It was the flower of your own craft he stole, bright fire, the origin of every art:2 stole, and handed to mortals.
In 2009 (to take just one example of many), the theatrical company Outside the Wire presented the premiere of its “Prometheus in Prison” project, with readings intended to generate productive discussion among prison employees, at the Missouri Department of Corrections. indd 30 1/13/12 2:47 PM About the Translation This translation, like all translations, constitutes yet another rereading and rewriting of Prometheus Bound. My chief aim has been to write a version I would like to teach: one that conveys to readers as much as possible of the poetic and dramatic force of the original and stays close enough to the Greek that the reader’s interpretations will be largely founded on Aeschylean thought and expression, though necessarily transformed.